Die nächste Veranstaltung:

24.05.2012, 19 Uhr - GRASSI Museum für Völkerkunde (Johannisplatz 5-11, Leipzig)
ÜBERSETZER STELLEN VOR
„Heimsuchungen“ von Chimamanda Ngozi Adichie
(mehr Infos ...)

Stammtisch des Vereins

Jeden ersten Dienstag im Monat, 17 Uhr, im Café der Alten Nikolaischule.

Wer sich für ausländische Literatur interessiert, ist herzlich willkommen.

 

 

 

AKTUELL
„Tiefgang“ – Übersetzerpreis Niederländisch-Deutsch 2012

Offen für deutschsprachige Übersetzer und Übersetzerinnen, Studierende und alle sonstigen Interessierten
Frist für die Einreichung: 30. Juni 2012

Komplette Ausschreibung im PDF-Format

Wir möchten uns kurz vorstellen

Warum nennt sich der Sächsische Verein zur Förderung literarischer Übersetzung e.V. DIE FÄHRE? Weil ihre Mannschaft – an die 30 Übersetzerinnen und Übersetzer – zwischen den Gestaden unterwegs ist, zwischen einer fremden und der eigenen Sprache. Mit einigem Geschick, was begehrenswerte Auszeichnungen und Stipendien belegen.

Der Verein hat sich seit seiner Gründung 1992 vor allem mit „Übersetzer stellen vor“, seinem vielseitigen Projekt über das ganze Jahr hinweg, zu einem gewichtigen Literaturveranstalter der freien Szene entwickelt. Praktische Werbung fürs Übersetzen von Literatur machen wir von Zeit zu Zeit mittels eines Übersetzerwettbewerbs, immer aus einer anderen Sprache, und mit Werkstätten.

Seit Jahren kooperieren wir vor allem mit ausländischen Institutionen in Leipzig und der hiesigen Universität sowie mit „Leipzig liest“, dem Leseprogramm der Leipziger Buchmesse.

Förderung erfahren wir hauptsächlich vom Kuratorium „Haus des Buches“, von der Stadt Leipzig und der Kulturstiftung des Freistaates Sachsen.

Zum Vorstand gehören:

  • Helgard Rost (Vorsitzende), ehemalige Lektorin
  • Ralf Pannowitsch (stellvertretender Vorsitzender), freier Übersetzer aus dem Französischen, Herausgeber, Dozent und Journalist
  • Jan Zänker (Schatzmeister), Kulturmanager